Hokkien/Keyboard
Existing Resources
- Taiwanese Hokkien keyboard based on Peh-Oe-Ji Romanization system. This keyboard has a standard QWERTY layout and uses a series of keys to switch between different tones. For example, to enter a tone mark above a letter, simply type the letter followed by the appropriate key for tone marking.
- Compatible with Windows only
- This Taiwanese keyboard is modeled after the Bopomofo language system, which is based off the traditional characters of Mandarin. The Bopomofo keyboard uses a combination of QWERTY, however, when the user presses the shift key, each key on the keyboard also has a unique Mandarin character which is accessible. They keyboard layout also includes four tones.
- Compatible in Mac OS, Windows PC, and Linux.
Microsoft Traditional Chinese Characters Keyboard
- This keyboard gives the users the option to choose between Bopomofo or Changjie layouts. Designed by Microsoft, this keyboard offers a pop up window that allows users to simultaneously see which strokes match with what is being typed in real time. This keyboard has a romanization system for the Changjie layout and a Mandarin character for the bopomofo layout.
- Compatible with Windows only
Keyboard Layout
{{kbdrow1|`
!
?
/
(
)
-
=
.
...
.....
=
,
.
g
w
e
s
t
y
u
i
o
p
[
]
\
a
s
d
z
v
b
n
m
g
h
k
l
;
'
◌́
Justification
I modeled the Taiwanese Hokkien keyboard off of Microsoft's Keyboard layout for the Cangjie input method. Each key on this keyboard maps to a specific letter key on the QWERTY keyboard. One thing that was challenging about this assignment was that there was not a standardized Romanization system used in Taiwan. The earliest version is Pe̍h-ōe-jī, which was developed by Western missionaries in the 1900s. Consequently, because I found the most resources for Pe̍h-ōe-jī language keyboards, which was based off the Latin alphabet Romanization system, I decided to use that as the basis for this assignment. The way in which I designed my keyboard input mechanism was based off the 5 different tones in Taiwanese language. Since Taiwanese Hokkien was a derivation of Mandarin Chinese, I saw some parallels between the number of tones used in both languages. To establish consistency between both languages, I wanted to utilize the keyboard so that when users typed on it, they could see a pop up box that corresponded to their desired tone for each character, based off a numerical system. Most of all as I was designing this keyboard, I was thinking about accessibility.