Difference between revisions of "Nheengatú and Portuguese"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Sentences breakdown)
(yrl → por evaluation)
Line 21: Line 21:
 
** (yrl-por-biltrans output) ^Uií<adv>/Hoje<adv>$ ^ara<n><n><sg>/dia<n><f><n><sg>$ ^niti<adv>/não<adv>$ ^puranga<adj>/bonito<adj><GD>$ ^pinaitikasara<n><n><sg>/pescador<n><f><n><sg>$ ^supé<post>/para<post>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
 
** (yrl-por-biltrans output) ^Uií<adv>/Hoje<adv>$ ^ara<n><n><sg>/dia<n><f><n><sg>$ ^niti<adv>/não<adv>$ ^puranga<adj>/bonito<adj><GD>$ ^pinaitikasara<n><n><sg>/pescador<n><f><n><sg>$ ^supé<post>/para<post>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
 
** (Translation output) Hoje #dia não #bonito #pescador #para.
 
** (Translation output) Hoje #dia não #bonito #pescador #para.
 +
 +
* (Original) Siía mira upurungitá nheengatu ape. → (Intended Portuguese Translation) Muitas pessoas falam nheengatú lá.
 +
** (yrl-por-biltrans output) ^Siía<adv>/Muita<adv>$ ^mira<n><n><sg>/pessoa<n><f><n><sg>$ ^purungitá<v><pres><p3><sg>/falar<v><pres><p3><sg>$ ^nheengatu<n><n><sg>/nheengatú<n><f><n><sg>$ ^ape<adv>/lá<adv>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
 +
** (Translation output) #Muita #pessoa #falar #nheengatú lá.
  
 
[[Category:Sp22_TranslationPairs]]
 
[[Category:Sp22_TranslationPairs]]
 
[[Category:Nheengatú]]
 
[[Category:Nheengatú]]
 
[[Category:Portuguese]]
 
[[Category:Portuguese]]

Revision as of 20:16, 24 April 2022

Resources for machine translation between Nheengatú and Portuguese

External resources

Developed resources

yrl → por evaluation

Sentences breakdown

  • (Original) Ixé iepé apigaua, iepé apigaua marupiara → (Intended Portuguese Translation) Eu sou um homem, um homem sortudo.
    • (yrl-por-biltrans output) ^Ixé<prn><pers><p1><sg>/Eu<prn><f><pers><p1><sg>$ ^iepé<n><sg>/um<n><sg>$ ^apigaua<n><sg>/homem<n><sg>$^,<cm>/,<cm>$ ^iepé<n><sg>/um<n><sg>$ ^apigaua<n><sg>/homem<n><sg>$ ^marupiara<adj>/sortudo<adj><m>$^.<sent>/.<sent>$
    • (Translation output) Eu #um #homem, #um #sortudo homem
  • (Original) I mimbira uiana upurungitá arama i manha irũmu → (Intended Portuguese Translation) Seu filho corre para falar com sua mãe.
    • (yrl-por-biltrans output) ^I<prn><pers><p3><sg><poss>/Seu<det><poss><m><sg>/Sus<det><poss><f><sg>$ ^mimbira<n><n><sg>/filha<n><f><n><sg>/filho<n><m><n><sg>$ ^iana<v><pres><p3><sg>/correr<v><pres><p3><sg>$ ^purungitá<v><pres><p3><sg>/falar<v><pres><p3><sg>$ ^arama<post>/para<post>$ ^i<prn><pers><p3><sg><poss>/seu<det><poss><m><sg>/sus<det><poss><f><sg>$ ^manha<n><n><sg>/mãe<n><f><n><sg>$ ^irũmu<post>/com<post>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
    • (Translation output) #Seu #filha #correr #falar #para #seu #mãe #com.
  • (Original) Uií ara niti puranga pinaitikasara supé. → (Intended Portuguese Translation) Hoje o dia não é bom para os pescadores.
    • (yrl-por-biltrans output) ^Uií<adv>/Hoje<adv>$ ^ara<n><n><sg>/dia<n><f><n><sg>$ ^niti<adv>/não<adv>$ ^puranga<adj>/bonito<adj><GD>$ ^pinaitikasara<n><n><sg>/pescador<n><f><n><sg>$ ^supé<post>/para<post>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
    • (Translation output) Hoje #dia não #bonito #pescador #para.
  • (Original) Siía mira upurungitá nheengatu ape. → (Intended Portuguese Translation) Muitas pessoas falam nheengatú lá.
    • (yrl-por-biltrans output) ^Siía<adv>/Muita<adv>$ ^mira<n><n><sg>/pessoa<n><f><n><sg>$ ^purungitá<v><pres><p3><sg>/falar<v><pres><p3><sg>$ ^nheengatu<n><n><sg>/nheengatú<n><f><n><sg>$ ^ape<adv>/lá<adv>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$
    • (Translation output) #Muita #pessoa #falar #nheengatú lá.