Difference between revisions of "Adyghe and English"

From LING073
Jump to: navigation, search
(The original sentence)
(Additions)
 
(17 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 17: Line 17:
 
==Ady → Eng Evaluation==
 
==Ady → Eng Evaluation==
  
===The original sentence===
+
===The original sentences===
# ЦIыф пстэури шъхьэфитэу, ялъытэныгъэрэ яфэшъуашэхэмрэкIэ зэфэдэу къалъфы.
+
# Ублапӏэм Тхьэм уашъомрэ чӏыгумрэ къыгъэшӏыгъэх.
# Акъылрэ зэхэшIыкI гъуазэрэ яIэшъы, зыр зым зэкъош зэхашІэ азфагу дэлъэу зэфыщытынхэ фае.
+
# Тхьэм ыӏуагъ: «Нэфынэр  къэрэхъу».
# Хэтрэ цIыфи зэфэдэу фит мы джэпсалъэм хэт цІыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ зыфигъэшъхьэпэнэу, зыщыщ расэм, ышъо, бзылъфыгъэ-хъулъфыгъэу зэрэщытым, ыбзэ, ыIыгъ диным, политичнэ е нэмыкIрэ еплъыкIэу иIэм, лъэпкъэу е цIыф купэу къызыхэкIыгъэм, мылъкоу иIэм, къызыщалъфыгъэм емылъытыгъэу зэхэдзынчъэу, фэгъэкIотэныгъэнчъэу.
+
# Нэфынэр  къэрэхъу.
# Ащ нэмыкIэу, къэрал шъхьэфити, нэмыкIым иунашъо кIэти, зышъхьэфитыжьныгъэ (автономие) зимыIи, нэмыкIрэу зы шъхьэфитыныгъэ лъахъэ зытелъи, сыд фэдэрэ къэралым ицIыфэу щытми хэтрэ цIыфи зэхэдзыныгъэ фашIы хъущтэп зыщыщ къэралым иполитичнэ е юридическэ системэ е дунэепстэу къэралхэм азфагу щыриIэ статусым къыхэкIэу.
+
# Аущтэуи хъугъэ.
# Псэуныр, шъхьэфитыныр, щынэгъончъагъэр хэти ифэшъуаш.
+
# Тхьэр ошъо гъэӏагъэм «уашъокӏэ» еджагъ.
# Хэти пщылIэу плъытэ е пщIылIыпIэ ибгъэты хъущтэп, сыд фэдэ шIыкIэуи пщылIыгъэр, пщылI щэн-къэщэфыныр зыми фэбдэ мыхъунэу къоды.
+
# Ар зэрэдэгъур Тхьэм ылъэгъугъ.
# Хэти лъэшыгъэ епхьэлIэ хъущтэп, жъалымыгъэкIэ, цIыфыгъэм къемызэгъэу е инапэ зыгъэулъиин фэдэкIэ удэзекIо, ащ фэдэ тазыр теплъхьэ хъущтэп.
+
# Пчыхьэ къэхъугъ, пчэдыжь къэхъугъ – ящэнэрэ маф.
# Хэти фэшъуаш тэдэрэ чIапIи цIыфэу, юридическэ лицоу къыщалъытэнэу.
+
# Сэ ащ ежь епэсыгъэу ӏэпыӏэгъу къыфэзгъэхъун.  
# Хэтрэ цIыфи къэрал хабзэм ипашъхьэ щызэфэд ыкIи къэрал хабзэм къыгъэуцурэ къэухъумэныгъэхэр зэхэдзынчъэу, язэфэдэу зыфагъэшъхьэпэнэу фит.
+
# «Сыда ар аущтэу зыкӏэпшӏагъэр?»
# Хэти ІофшІашъохэми, ащ фэдэ ІофшІашъомэ сыд фэдэуи атегъэгушхонми къыщаухъумэнэу.
+
# «Блэм  сигъэпцӏагъэти, сшхыгъэ»
  
 
===The intended English translation===
 
===The intended English translation===
# All human beings are born free and equal in dignity and rights.
+
# In the beginning God created the heavens and the earth.
# They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
+
# God said "let there be light."
# Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
+
# There was light.
# Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
+
# It was so.
# Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
+
# God called the expanse "sky."
# No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
+
# God saw that it was good.
# No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
+
# There was evening and there was morning, the third day.
# Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
+
# I will make him a helper equal to himself.
# All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law.
+
# "What have you done?"
# All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.
+
# "The serpent deceived me, and I ate."
  
[[Category: Sp22 TranslationPairs]]
+
===The output of Ady-Eng-biltrans (lexical transfer) and full translation modes===
 +
 
 +
# #Beginning #God #sky @рэ #earth @рэ *къыгъэшӏыгъэх.
 +
#* ^Ублапӏэ<n><def><erg><sg>/Beginning<n><def><erg><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^уашъо<n><def><erg>/sky<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^чӏыгу<n><def><erg>/earth<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^*къыгъэшӏыгъэх/*къыгъэшӏыгъэх$.
 +
# #God #say: «#Light #come about».
 +
#* ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^ӏо<v><pret><erg><stat><p3><sg>/say<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$: «^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$».
 +
# #Light #come about
 +
#* ^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$
 +
# *Аущтэуи *хъугъэ
 +
#* ^*Аущтэуи/*Аущтэуи$ ^*хъугъэ/*хъугъэ$
 +
#* May 19 - the #Such @и #be.
 +
# #heavenly #God #expanse «#sky @кӏэ» *еджагъ.
 +
#* ^Тхьэ<n><def><abs><sg>/God<n><def><abs><sg>$ ^ошъо<adj>/heavenly<adj>$ ^гъэӏагъэ<n><def><erg><sg>/expanse<n><def><erg><sg>$ «^уашъо<n><indef><erg>/sky<n><indef><erg>$ ^кӏэ<post><sg>/@кӏэ<post><sg>$» ^*еджагъ/*еджагъ$.
 +
# #That there #good #God #see.
 +
#* ^А<dem><abs><sg>/That there<dem><abs><sg>$ ^зэрэдэгъу<adj><def><abs><sg>/good<adj><def><abs><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^лъэгъу<v><pret><erg><stat><p3><sg>/see<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$.
 +
# #Evening #happen, #morning #happen – second #day.
 +
#* ^Пчыхьэ<n><indef><erg><sg>/Evening<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$, ^пчэдыжь<n><indef><erg><sg>/morning<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$ – ^ящэнэрэ<adj>/second<adj>$ ^маф<n><indef><erg><sg>/day<n><indef><erg><sg>$.
 +
# #I #that there similar #esteem #help *къыфэзгъэхъун.
 +
#* ^Сэ<prn><abs>/I<prn><abs>$ ^а<dem><erg><sg>/that there<dem><erg><sg>$ ^ежь<adj>/similar<adj>$ ^епэсыгъ<n><def><advl><sg>/esteem<n><def><advl><sg>$ ^ӏэпыӏэгъу<n><indef><erg><sg>/help<n><indef><erg><sg>$ ^*къыфэзгъэхъун/*къыфэзгъэхъун$.
 +
# «*Сыда #that there #such *зыкӏэпшӏагъэр?»
 +
#* «^*Сыда/*Сыда$ ^а<dem><abs><sg>/that there<dem><abs><sg>$ ^аущт<n><def><advl><sg>/such<n><def><advl><sg>$ ^*зыкӏэпшӏагъэр/*зыкӏэпшӏагъэр$?»
 +
# «#Snake *сигъэпцӏагъэти, *сшхыгъэ»
 +
#* «^Блэ<n><def><erg><sg>/Snake<n><def><erg><sg>$ ^*сигъэпцӏагъэти/*сигъэпцӏагъэти$, ^*сшхыгъэ/*сшхыгъэ$»
 +
 
 +
==Additions==
 +
Added 8 new verbal morphemes, 1 new nominal postposition, 2 twol rules, and 2 new reduction rules in the rtx file.
 +
 
 +
[[Category: Sp22 TranslationPairs]][[Category: Adyghe]]

Latest revision as of 15:31, 19 May 2022

Resources for machine translation between Adyghe and English


External Resources

Repository for language pair

Repository for English

Repository for Adyghe


Translation

Corpus for English and Adyghe



Ady → Eng Evaluation

The original sentences

  1. Ублапӏэм Тхьэм уашъомрэ чӏыгумрэ къыгъэшӏыгъэх.
  2. Тхьэм ыӏуагъ: «Нэфынэр къэрэхъу».
  3. Нэфынэр къэрэхъу.
  4. Аущтэуи хъугъэ.
  5. Тхьэр ошъо гъэӏагъэм «уашъокӏэ» еджагъ.
  6. Ар зэрэдэгъур Тхьэм ылъэгъугъ.
  7. Пчыхьэ къэхъугъ, пчэдыжь къэхъугъ – ящэнэрэ маф.
  8. Сэ ащ ежь епэсыгъэу ӏэпыӏэгъу къыфэзгъэхъун.
  9. «Сыда ар аущтэу зыкӏэпшӏагъэр?»
  10. «Блэм сигъэпцӏагъэти, сшхыгъэ»

The intended English translation

  1. In the beginning God created the heavens and the earth.
  2. God said "let there be light."
  3. There was light.
  4. It was so.
  5. God called the expanse "sky."
  6. God saw that it was good.
  7. There was evening and there was morning, the third day.
  8. I will make him a helper equal to himself.
  9. "What have you done?"
  10. "The serpent deceived me, and I ate."

The output of Ady-Eng-biltrans (lexical transfer) and full translation modes

  1. #Beginning #God #sky @рэ #earth @рэ *къыгъэшӏыгъэх.
    • ^Ублапӏэ<n><def><erg><sg>/Beginning<n><def><erg><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^уашъо<n><def><erg>/sky<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^чӏыгу<n><def><erg>/earth<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^*къыгъэшӏыгъэх/*къыгъэшӏыгъэх$.
  2. #God #say: «#Light #come about».
    • ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^ӏо<v><pret><erg><stat><p3><sg>/say<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$: «^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$».
  3. #Light #come about
    • ^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$
  4. *Аущтэуи *хъугъэ
    • ^*Аущтэуи/*Аущтэуи$ ^*хъугъэ/*хъугъэ$
    • May 19 - the #Such @и #be.
  5. #heavenly #God #expanse «#sky @кӏэ» *еджагъ.
    • ^Тхьэ<n><def><abs><sg>/God<n><def><abs><sg>$ ^ошъо<adj>/heavenly<adj>$ ^гъэӏагъэ<n><def><erg><sg>/expanse<n><def><erg><sg>$ «^уашъо<n><indef><erg>/sky<n><indef><erg>$ ^кӏэ<post><sg>/@кӏэ<post><sg>$» ^*еджагъ/*еджагъ$.
  6. #That there #good #God #see.
    • ^А<dem><abs><sg>/That there<dem><abs><sg>$ ^зэрэдэгъу<adj><def><abs><sg>/good<adj><def><abs><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^лъэгъу<v><pret><erg><stat><p3><sg>/see<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$.
  7. #Evening #happen, #morning #happen – second #day.
    • ^Пчыхьэ<n><indef><erg><sg>/Evening<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$, ^пчэдыжь<n><indef><erg><sg>/morning<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$ – ^ящэнэрэ<adj>/second<adj>$ ^маф<n><indef><erg><sg>/day<n><indef><erg><sg>$.
  8. #I #that there similar #esteem #help *къыфэзгъэхъун.
    • ^Сэ<prn><abs>/I<prn><abs>$ ^а<dem><erg><sg>/that there<dem><erg><sg>$ ^ежь<adj>/similar<adj>$ ^епэсыгъ<n><def><advl><sg>/esteem<n><def><advl><sg>$ ^ӏэпыӏэгъу<n><indef><erg><sg>/help<n><indef><erg><sg>$ ^*къыфэзгъэхъун/*къыфэзгъэхъун$.
  9. «*Сыда #that there #such *зыкӏэпшӏагъэр?»
    • «^*Сыда/*Сыда$ ^а<dem><abs><sg>/that there<dem><abs><sg>$ ^аущт<n><def><advl><sg>/such<n><def><advl><sg>$ ^*зыкӏэпшӏагъэр/*зыкӏэпшӏагъэр$?»
  10. «#Snake *сигъэпцӏагъэти, *сшхыгъэ»
    • «^Блэ<n><def><erg><sg>/Snake<n><def><erg><sg>$ ^*сигъэпцӏагъэти/*сигъэпцӏагъэти$, ^*сшхыгъэ/*сшхыгъэ$»

Additions

Added 8 new verbal morphemes, 1 new nominal postposition, 2 twol rules, and 2 new reduction rules in the rtx file.