Difference between revisions of "Adyghe and English"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Additions)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
 
==Ady → Eng Evaluation==
 
==Ady → Eng Evaluation==
  
===The original sentence===
+
===The original sentences===
# ЦIыф пстэури шъхьэфитэу, ялъытэныгъэрэ яфэшъуашэхэмрэкIэ зэфэдэу къалъфы.
+
# Ублапӏэм Тхьэм уашъомрэ чӏыгумрэ къыгъэшӏыгъэх.
# Псэуныр, шъхьэфитыныр, щынэгъончъагъэр хэти ифэшъуаш.
+
# Тхьэм ыӏуагъ: «Нэфынэр  къэрэхъу».
# Хэтрэ цIыфи лажьэ имыІэу аубыти, агъэтІыси, егъэзыгъэкІэ нэмыкІрэ чІапІэ афи хъущтэп.
+
# Нэфынэр  къэрэхъу.
# Хэти фитыныгъэ иІ мыщ фэдэ къыхэІэбэныгъэхэм къэрал хабзэкІэ зыкъащаригъэухъумэнэу.
+
# Аущтэуи хъугъэ.
# Пэублэ гъэсэныгъэр уимыIэнкІэ амал имыІэу, егъэзыгъоу щыт.
+
# Тхьэр ошъо гъэӏагъэм «уашъокӏэ» еджагъ.
# Хэтрэ цIыфи фитыныгъэ иІ зы къэралым ицІыфэу щытынэу.
+
# Ар зэрэдэгъур Тхьэм ылъэгъугъ.
# Хэти пщылIэу плъытэ е пщIылIыпIэ ибгъэты хъущтэп
+
# Пчыхьэ къэхъугъ, пчэдыжь къэхъугъ – ящэнэрэ маф.
# Хэтрэ цІыфи шъхьэусыгъончъэу имылъку къыIыпхы е хэбгъэны хъущтэп.
+
# Сэ ащ ежь епэсыгъэу ӏэпыӏэгъу къыфэзгъэхъун.  
# Хэти зы хасэ хэхьэнэу ебгъэзы хъущтэп.
+
# «Сыда ар аущтэу зыкӏэпшӏагъэр?»
# Хэтрэ цIыфи фит гъэсэныгъэ зэригъэгъотынэу.
+
# «Блэм  сигъэпцӏагъэти, сшхыгъэ»
  
 
===The intended English translation===
 
===The intended English translation===
# All human beings are born free and equal in dignity and rights.
+
# In the beginning God created the heavens and the earth.
# Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
+
# God said "let there be light."
# No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
+
# There was light.
# Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
+
# It was so.
# Elementary education shall be compulsory.
+
# God called the expanse "sky."
# Everyone has the right to a nationality.
+
# God saw that it was good.
# No one shall be held in slavery or servitude
+
# There was evening and there was morning, the third day.
# No one shall be arbitrarily deprived of his property.
+
# I will make him a helper equal to himself.
# No one may be compelled to belong to an association.
+
# "What have you done?"
# Everyone has the right to education.
+
# "The serpent deceived me, and I ate."
  
===The output of Ady-Eng-biltrans (lexical transfer) mode===
+
===The output of Ady-Eng-biltrans (lexical transfer) and full translation modes===
  
 +
# #Beginning #God #sky @рэ #earth @рэ *къыгъэшӏыгъэх.
 +
#* ^Ублапӏэ<n><def><erg><sg>/Beginning<n><def><erg><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^уашъо<n><def><erg>/sky<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^чӏыгу<n><def><erg>/earth<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^*къыгъэшӏыгъэх/*къыгъэшӏыгъэх$.
 +
# #God #say: «#Light #come about».
 +
#* ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^ӏо<v><pret><erg><stat><p3><sg>/say<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$: «^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$».
 +
# #Light #come about
 +
#* ^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$
 +
# *Аущтэуи *хъугъэ
 +
#* ^*Аущтэуи/*Аущтэуи$ ^*хъугъэ/*хъугъэ$
 +
#* May 19 - the #Such @и #be.
 +
# #heavenly #God #expanse «#sky @кӏэ» *еджагъ.
 +
#* ^Тхьэ<n><def><abs><sg>/God<n><def><abs><sg>$ ^ошъо<adj>/heavenly<adj>$ ^гъэӏагъэ<n><def><erg><sg>/expanse<n><def><erg><sg>$ «^уашъо<n><indef><erg>/sky<n><indef><erg>$ ^кӏэ<post><sg>/@кӏэ<post><sg>$» ^*еджагъ/*еджагъ$.
 +
# #That there #good #God #see.
 +
#* ^А<dem><abs><sg>/That there<dem><abs><sg>$ ^зэрэдэгъу<adj><def><abs><sg>/good<adj><def><abs><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^лъэгъу<v><pret><erg><stat><p3><sg>/see<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$.
 +
# #Evening #happen, #morning #happen – second #day.
 +
#* ^Пчыхьэ<n><indef><erg><sg>/Evening<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$, ^пчэдыжь<n><indef><erg><sg>/morning<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$ – ^ящэнэрэ<adj>/second<adj>$ ^маф<n><indef><erg><sg>/day<n><indef><erg><sg>$.
 +
# #I #that there similar #esteem #help *къыфэзгъэхъун.
 +
#* ^Сэ<prn><abs>/I<prn><abs>$ ^а<dem><erg><sg>/that there<dem><erg><sg>$ ^ежь<adj>/similar<adj>$ ^епэсыгъ<n><def><advl><sg>/esteem<n><def><advl><sg>$ ^ӏэпыӏэгъу<n><indef><erg><sg>/help<n><indef><erg><sg>$ ^*къыфэзгъэхъун/*къыфэзгъэхъун$.
 +
# «*Сыда #that there #such *зыкӏэпшӏагъэр?»
 +
#* «^*Сыда/*Сыда$ ^а<dem><abs><sg>/that there<dem><abs><sg>$ ^аущт<n><def><advl><sg>/such<n><def><advl><sg>$ ^*зыкӏэпшӏагъэр/*зыкӏэпшӏагъэр$?»
 +
# «#Snake *сигъэпцӏагъэти, *сшхыгъэ»
 +
#* «^Блэ<n><def><erg><sg>/Snake<n><def><erg><sg>$ ^*сигъэпцӏагъэти/*сигъэпцӏагъэти$, ^*сшхыгъэ/*сшхыгъэ$»
  
===The output of your Ady-Eng (full translation) mode.===
+
==Additions==
 +
Added 8 new verbal morphemes, 1 new nominal postposition, 2 twol rules, and 2 new reduction rules in the rtx file.
  
[[Category: Sp22 TranslationPairs]]
+
[[Category: Sp22 TranslationPairs]][[Category: Adyghe]]

Latest revision as of 15:31, 19 May 2022

Resources for machine translation between Adyghe and English


External Resources

Repository for language pair

Repository for English

Repository for Adyghe


Translation

Corpus for English and Adyghe



Ady → Eng Evaluation

The original sentences

  1. Ублапӏэм Тхьэм уашъомрэ чӏыгумрэ къыгъэшӏыгъэх.
  2. Тхьэм ыӏуагъ: «Нэфынэр къэрэхъу».
  3. Нэфынэр къэрэхъу.
  4. Аущтэуи хъугъэ.
  5. Тхьэр ошъо гъэӏагъэм «уашъокӏэ» еджагъ.
  6. Ар зэрэдэгъур Тхьэм ылъэгъугъ.
  7. Пчыхьэ къэхъугъ, пчэдыжь къэхъугъ – ящэнэрэ маф.
  8. Сэ ащ ежь епэсыгъэу ӏэпыӏэгъу къыфэзгъэхъун.
  9. «Сыда ар аущтэу зыкӏэпшӏагъэр?»
  10. «Блэм сигъэпцӏагъэти, сшхыгъэ»

The intended English translation

  1. In the beginning God created the heavens and the earth.
  2. God said "let there be light."
  3. There was light.
  4. It was so.
  5. God called the expanse "sky."
  6. God saw that it was good.
  7. There was evening and there was morning, the third day.
  8. I will make him a helper equal to himself.
  9. "What have you done?"
  10. "The serpent deceived me, and I ate."

The output of Ady-Eng-biltrans (lexical transfer) and full translation modes

  1. #Beginning #God #sky @рэ #earth @рэ *къыгъэшӏыгъэх.
    • ^Ублапӏэ<n><def><erg><sg>/Beginning<n><def><erg><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^уашъо<n><def><erg>/sky<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^чӏыгу<n><def><erg>/earth<n><def><erg>$ ^рэ<cnjcoo><sg>/@рэ<cnjcoo><sg>$ ^*къыгъэшӏыгъэх/*къыгъэшӏыгъэх$.
  2. #God #say: «#Light #come about».
    • ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^ӏо<v><pret><erg><stat><p3><sg>/say<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$: «^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$».
  3. #Light #come about
    • ^Нэфынэ<n><def><abs><sg>/Light<n><def><abs><sg>$ ^къэрэхъу<v><abs><stat><p3><sg>/come about<vblex><abs><stat><p3><sg>$
  4. *Аущтэуи *хъугъэ
    • ^*Аущтэуи/*Аущтэуи$ ^*хъугъэ/*хъугъэ$
    • May 19 - the #Such @и #be.
  5. #heavenly #God #expanse «#sky @кӏэ» *еджагъ.
    • ^Тхьэ<n><def><abs><sg>/God<n><def><abs><sg>$ ^ошъо<adj>/heavenly<adj>$ ^гъэӏагъэ<n><def><erg><sg>/expanse<n><def><erg><sg>$ «^уашъо<n><indef><erg>/sky<n><indef><erg>$ ^кӏэ<post><sg>/@кӏэ<post><sg>$» ^*еджагъ/*еджагъ$.
  6. #That there #good #God #see.
    • ^А<dem><abs><sg>/That there<dem><abs><sg>$ ^зэрэдэгъу<adj><def><abs><sg>/good<adj><def><abs><sg>$ ^Тхьэ<n><def><erg><sg>/God<n><def><erg><sg>$ ^лъэгъу<v><pret><erg><stat><p3><sg>/see<vblex><pret><erg><stat><p3><sg>$.
  7. #Evening #happen, #morning #happen – second #day.
    • ^Пчыхьэ<n><indef><erg><sg>/Evening<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$, ^пчэдыжь<n><indef><erg><sg>/morning<n><indef><erg><sg>$ ^къэхъу<v><pret><abs><stat><p3><sg>/happen<vblex><pret><abs><stat><p3><sg>$ – ^ящэнэрэ<adj>/second<adj>$ ^маф<n><indef><erg><sg>/day<n><indef><erg><sg>$.
  8. #I #that there similar #esteem #help *къыфэзгъэхъун.
    • ^Сэ<prn><abs>/I<prn><abs>$ ^а<dem><erg><sg>/that there<dem><erg><sg>$ ^ежь<adj>/similar<adj>$ ^епэсыгъ<n><def><advl><sg>/esteem<n><def><advl><sg>$ ^ӏэпыӏэгъу<n><indef><erg><sg>/help<n><indef><erg><sg>$ ^*къыфэзгъэхъун/*къыфэзгъэхъун$.
  9. «*Сыда #that there #such *зыкӏэпшӏагъэр?»
    • «^*Сыда/*Сыда$ ^а<dem><abs><sg>/that there<dem><abs><sg>$ ^аущт<n><def><advl><sg>/such<n><def><advl><sg>$ ^*зыкӏэпшӏагъэр/*зыкӏэпшӏагъэр$?»
  10. «#Snake *сигъэпцӏагъэти, *сшхыгъэ»
    • «^Блэ<n><def><erg><sg>/Snake<n><def><erg><sg>$ ^*сигъэпцӏагъэти/*сигъэпцӏагъэти$, ^*сшхыгъэ/*сшхыгъэ$»

Additions

Added 8 new verbal morphemes, 1 new nominal postposition, 2 twol rules, and 2 new reduction rules in the rtx file.