From Ethnologue : Code: bkl, Pop: 1200, Status: population declining, Script: Latin, Location: Indonesia. Based on a skim of the grammar sketch  it looks largely agglutinating with some fusional tendencies (jila ~ jalbili, nasona ~ nasbawena verb conjugation).
Language Archives (collection of resources) 
SIL  (CC BY-NC-SA 4.0)
Daniel knows the people who did the Bible translation.
None found (likely none to find).
Swadesh list:  (CC BY 3.0)
Lexicon:  (requested from ILL) (CC BY-NC-SA 4.0)
Lexicon: http://transnewguinea.org/language/berik ~500 words, (CC BY 4.0)
Scientific and Grammatical
A Grammatical Sketch of Berik  (CC BY-NC-SA 4.0)
A Preliminary Berik Phonology  (CC BY-NC-SA 4.0)
Preliminary analysis of Berik clause and clause root types  (requested from ILL, Daniel has PDF) (CC BY-NC-SA 4.0)
Some counting systems of Irian Jaya  (CC BY-NC-SA 4.0)
In Pursuit of Discourse Particles  (CC BY-NC-SA 4.0) (requested from ILL)
Berik Pronouns  (CC BY-NC-SA 4.0) (requested from ILL)
The Berik Particle 'ga'  - about a discourse particle (CC BY-NC-SA 4.0) (requested from ILL, Daniel has PDF)
Bible  (all rights reserved? maybe try contacting SIL or the Westrums?)
SIL lists some phrasebooks, do we want to try to get these? If so, see also