Difference between revisions of "Biak and English/Lexical selection"
From LING073
(→bhw → eng) |
(→bhw → eng) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
|} | |} | ||
* marandan → life, trip | * marandan → life, trip | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category: Sp21_LexicalSelection]][[Category: Biak]][[Category: English]] | [[Category: Sp21_LexicalSelection]][[Category: Biak]][[Category: English]] |
Revision as of 20:37, 14 April 2021
bhw → eng
- farkor → study, teach
Biak Sentence | English Translation |
---|---|
Sampe nkofur o rum nane ra nabro romawa nsya sfarkor. | After we built the houses, then the children began to study. |
Fawawi evesya annane insamaido nufawi na kofawi na kam fa ras suine mre do kofarkor o roma kovansiwa. | We should have this training so that we know the program and in the future we can teach it to our students in Papua. |
- vark → lie, live
- Definition of lie appears with a postverb
- bon → fruit, mountain
Biak Sentence | English Translation |
---|---|
Nja mop ine rya muma ro ai bon Arfak kero riwa mumra rya. | So this joke perhaps comes from mmm Arfak mountain towards the sea. |
Mananarmakrdi pyauk mars bon anna ramnai ikofen wos na ramnai syo na be masen iwanda. | Mananarmakeri peeled Mars fruits, after that he said a few words, then, threw them seaward to the water. |
- marandan → life, trip