Difference between revisions of "Central Kurdish and English/Contrastive Grammar"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Definiteness Marker)
(Verb Negation)
Line 22: Line 22:
  
 
* {{transferTest|ckb|eng|کوڕەکە نەهات|The boy did not come.}}
 
* {{transferTest|ckb|eng|کوڕەکە نەهات|The boy did not come.}}
*: {{transferMorphTest|ckb|eng|کوڕەکە نەهات{{tag|n}}{{tag|ind}}{{tag|sg}}|a{{tag|det}}{{tag|ind}}{{tag|sp}} dog{{tag|n}}{{tag|sg}}}}
+
*: {{transferMorphTest|ckb|eng|کوڕ{{tag|n}}{{tag|def}}{{tag|sg}} هاتن{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|past}}{{tag|neg}}{{tag|p3}}{{tag|sg}}|boy{{tag|n}}{{tag|sg}}}}

Revision as of 11:00, 30 April 2021


ckb-eng

Definiteness Marker

In Sorani Kurdish, definiteness is marked by a suffix at the end of a noun instead of a separate determiner.

  • (ckb) پیاوەکە → (eng) the man
    (ckb) پیاو<n><def><sg> → (eng) the<det><def><sp> man<n><sg>
  • (ckb) پیاوێک → (eng) a man
    (ckb) پیاو<n><ind><sg> → (eng) a<det><ind><sg> man<n><sg>
  • (ckb) سەگەکان → (eng) the dogs
    (ckb) سەگ<n><def><pl> → (eng) the<det><def><sp> dog<n><pl>
  • (ckb) سەگێک → (eng) a dog
    (ckb) سەگ<n><ind><sg> → (eng) a<det><ind><sp> dog<n><sg>

Verb Negation

  • (ckb) کوڕەکە نەهات → (eng) The boy did not come.
    (ckb) کوڕ<n><def><sg> هاتن<v><iv><past><neg><p3><sg> → (eng) boy<n><sg>