Difference between revisions of "Chechen and English/Contrastive Grammar"
From LING073
(→Progressive Construction) |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
*{{transferTest|che|eng|цициг шура молуш ду.| the cat is drinking milk.}} | *{{transferTest|che|eng|цициг шура молуш ду.| the cat is drinking milk.}} | ||
::{{transferMorphTest|che|eng|цициг шура молуш{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|prog}}{{tag|ptcp}} ду{{tag|v}}{{tag|cpl}}{{tag|pres}}{{tag|cl_d}}.| the cat is{{tag|vbser}}{{tag|pres}}{{tag|p3}}{{tag|sg}} drinking{{tag|vblex}}{{tag|pprs}} milk.}} | ::{{transferMorphTest|che|eng|цициг шура молуш{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|prog}}{{tag|ptcp}} ду{{tag|v}}{{tag|cpl}}{{tag|pres}}{{tag|cl_d}}.| the cat is{{tag|vbser}}{{tag|pres}}{{tag|p3}}{{tag|sg}} drinking{{tag|vblex}}{{tag|pprs}} milk.}} | ||
+ | |||
+ | ==Past Tense== | ||
+ | There is a remote/recent distinction within past tense in Chechen but it does not exist in English. | ||
+ | *{{transferTest|che|eng|Заремас суна чай доьтти| Zarema poured me some tea.}} | ||
+ | ::{{transferMorphTest|che|eng|Заремас суна чай доьтти{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|past}}{{tag|rec}}| Zarema poured{{tag|vblex}}{{tag|past}} me some tea.}} | ||
+ | *{{transferTest|che|eng|Заремас суна чай доьттира| Zarema poured me some tea.}} | ||
+ | ::{{transferMorphTest|che|eng|Заремас суна чай доьттира{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|past}}{{tag|rem}}| Zarema poured{{tag|vblex}}{{tag|past}} me some tea.}} | ||
[[Category:Sp19_ContrastiveGrammars]] | [[Category:Sp19_ContrastiveGrammars]] | ||
[[Category:English]] | [[Category:English]] | ||
[[Category:Chechen]] | [[Category:Chechen]] |
Revision as of 21:51, 3 April 2019
Gender of Pronouns
In Chechen, there is no distinction of male/female gender in pronouns but this distinction exists in English
- (che) Ас → (eng) I
- (che) ас<prn><pers><p1><sg><erg> → (eng) I<prn><pers><p1><mf><sg>
- (che) иза → (eng) he
- (che) иза<prn><pers><p3><sg><abs> → (eng) he<prn><pers><p3><m><sg>
Copular Verb
In Chechen, copular verb has noun-class distinctions, and no number nor person distinction. But in English it's the opposite: number and person distinction exists but not non-class distinction.
- (che) сан цӀе Иван ю. → (eng) My name is Ivan.
- (che) сан цӀе<n><cl_j><abs><sg> Иван ю<v><cpl><pres><cl_j> → (eng) my name<n><sg> is<vbser><pres><p3><sg> Ivan
- (che) Ахьмадан машина керла ю. → (eng) Ahwmad’s car is new.
- (che) Ахьмадан машина<n><cl_j><abs><sg> керла ю<v><cpl><pres><sg> → (eng) Ahwmad’s car<n><sg> is<vbser><pres><p3><sg> new.
Word Order
English is a SVO language and Chechen is a SOV language, which means both lexical verbs and copular verbs occur sentence-finally.
- (che) сан цӀе Иван ю. → (eng) My name is Ivan.
- (che) сан<prn><pers><p1><sg><gen> цӀе<n><cl_j><abs><sg> Иван<np><ant><abs><sg> ю<v><cpl><cl_j> → (eng) my<det><p1><mf><sg><pos> name<n><sg> is<vbser><pres><p3><sg> Ivan<np><ant><m><sg>
- (che) Ас бепиг дина. → (eng) I made bread.
- (che) Ас<prn><pers><p1><sg><erg> бепиг<n><cl_j><abs><sg> дина<v><tv><pres><pf> → (eng) I<prn><pers><p1><mf><sg> made<vblex><past> bread<n><sg>
Progressive Construction
In English, the progressive construction has copular verbs preceding the progressive participle; in Chechen, it is the opposite.
- (che) со бепиг деш ву. → (eng) I am making bread.
- (che) со бепиг деш<v><tv><prog><ptcp> ву<v><cpl><pres><cl_v>. → (eng) I am<vbser><pres><p1><sg> making<vblex><pprs> bread.
- (che) цициг шура молуш ду. → (eng) the cat is drinking milk.
- (che) цициг шура молуш<v><tv><prog><ptcp> ду<v><cpl><pres><cl_d>. → (eng) the cat is<vbser><pres><p3><sg> drinking<vblex><pprs> milk.
Past Tense
There is a remote/recent distinction within past tense in Chechen but it does not exist in English.
- (che) Заремас суна чай доьтти → (eng) Zarema poured me some tea.
- (che) Заремас суна чай доьтти<v><tv><past><rec> → (eng) Zarema poured<vblex><past> me some tea.
- (che) Заремас суна чай доьттира → (eng) Zarema poured me some tea.
- (che) Заремас суна чай доьттира<v><tv><past><rem> → (eng) Zarema poured<vblex><past> me some tea.