Difference between revisions of "Danish and English/Contrastive Grammar"
From LING073
(→Gender) |
(→Gender) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{transferTest|dan|eng|en stor pige|a big girl}} | *{{transferTest|dan|eng|en stor pige|a big girl}} | ||
− | *: {{transferMorphTest|dan|eng| en{{tag|det}}{{tag|ind}}{{tag|ut}}{{tag|sg}} stor{{tag|adj}}{{tag|sint}}{{tag|pst}}{{tag|ut}}{{tag|sg}}{{tag|ind}} pige{{tag|n}}{{tag|ut}}{{tag|sg}}{{tag|ind}}|a{{tag | + | *: {{transferMorphTest|dan|eng| en{{tag|det}}{{tag|ind}}{{tag|ut}}{{tag|sg}} stor{{tag|adj}}{{tag|sint}}{{tag|pst}}{{tag|ut}}{{tag|sg}}{{tag|ind}} pige{{tag|n}}{{tag|ut}}{{tag|sg}}{{tag|ind}}|a{{tag|det}}}} |
==Eng-Dan tests== | ==Eng-Dan tests== |
Revision as of 12:46, 22 March 2018
Grammatical differences
Gender
Danish nouns are either common gender or neuter gender while English nouns are genderless. The corresponding indefinite article for a Danish nouns is either "en" if it is common gender or "er" if it is neuter gender. The corresponding indefinite article for an English noun is always "a".
- (dan) en stor pige → (eng) a big girl
- (dan) en<det><ind><ut><sg> stor<adj><sint><pst><ut><sg><ind> pige<n><ut><sg><ind> → (eng) a<det>