Lakota and English/Contrastive Grammar
From LING073
Ten Sentences
- mawatúkȟa = "I am tired"
- uŋwaŋyáŋkepi = "I look at them"
- lé ziŋtkáziwatúkȟa = "This canary is tired"
- Šúŋka kiŋ lé waŋyáŋkA. = "I look at the dog"
- Lé úta = "This is an acorn"
- mawáni k’éyaš išwíčhatíŋmA = "I walk but they all sleep"
- igmú kiŋ oyúspe skelúta kiŋ mas'óphiye él = "The cat catches the oriole at the store."
- ičú bló waŋ = "He takes a potato."
- šún kiŋ tȟaspáŋ kiŋ itȟókab yaŋké = "The dog sits in front of the apple."
- Wówapi kiŋ wíčazo kiŋ isákhib = "The book is beside the pencil."
Tagged Sentences
- mawatúkȟa<v><s_sg1> ↔ I<prn><pers> am<v><p1><sg> tired<adj>
- uŋwaŋyáŋkepi<v><tv><pres><s_sg1> ↔ I<prn><pers> look<v><p1><sg> at<pr> them<pl><prn>
- lé<prn><dem><sg> ziŋtkáziwatúkȟa<v><s_sg1> ↔ This<det><sg> canary<n> is<v><sg> tired<adj>
- Šúŋka<n> kiŋ<det><def> lé<prn><dem><sg> waŋyáŋkA<v><tv><pres><s_sg1> ↔ I<prn><pers> look<v><p1><sg> at<pr> the<det> dog<n>
- lé<prn><dem><sg> úta<n> ↔ This<det><sg> is<v><sg> an<det> acorn<n>
- mawáni<v><av><pres><s_sg1> k’éyaš<cnjcoo> išwíčhatíŋmA<v><av><pres><s_pl3> ↔ I<prn><pers> walk<v><p1><sg> but<cnjcoo> they<prn> all<prn> sleep<v><av><pres>
- ičú<v><av><pres><s_sg3> bló<n> waŋ<det><ind> ↔ He<prn> takes<v><av><pres> a<det> potato<n>
- wówapi<n> kiŋ<det><def> wíčazo<post> kiŋ<det><def> isákhib<n> ↔ The<det> book<n> is<v><sg> beside<pr> the<det> pencil<n>
- igmú<n> kiŋ<det><def> oyúspe<v><tv><pres> skelúta<n> kiŋ<det><def> mas'óphiye<n> él<post> ↔ The<det> cat<n> catches<v><p3> the<det> oriole<n> at<pr> the<det> store<n>
- šún<n> kiŋ<det><def> tȟaspáŋ<n> kiŋ<det><def> itȟókab<post> yaŋké<v><av><p3> ↔ The<det> dog<n> sits<v><p3> in<pr> front<n> of<pr> the<det> apple<n>