Difference between revisions of "Lakota and English/Lexical selection"
From LING073
(→One-to-Many Mappings) |
(→One-to-Many Mappings) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
− | [[category:Sp22_LexicalSelection]] [[category:Lakota]] [[category: English]] | + | [[category:Sp22_LexicalSelection]] [[category:Lakota]] [[category: English]][[category:Lakotadone]] |
Latest revision as of 20:21, 6 May 2022
lkt -> eng
Resources
One-to-Many Mappings
- Our first case of a one-to-many mapping involves the noun "iyohlateya":
- it means "moon of the night" when preceded by "hanye wi kin"
- it means "daylight's sun" when preceded by "anpa wi kin"
- Our second case of a one-to-many mapping is the verb "wauwelo"
- It generally is translated as "I am coming"
- When preceded by "Ociciyankinkta ca he" it means "I have come"