Difference between revisions of "Okinawan and Miyako"
From LING073
(→Lexical Selection) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
*In Miyako, はい can mean field, needle, or south, and is also a causative auxiliary verb. If it is followed by string, it is probably needle. | *In Miyako, はい can mean field, needle, or south, and is also a causative auxiliary verb. If it is followed by string, it is probably needle. | ||
*Hand and arm are the same word in Okinawan (てぃい), but different words in Miyako. If てぃい is followed by an instrumental, we are assuming it is hand. | *Hand and arm are the same word in Okinawan (てぃい), but different words in Miyako. If てぃい is followed by an instrumental, we are assuming it is hand. | ||
+ | |||
+ | ==ryu → mvi Evaluation == | ||
+ | ===Evaluation of tests=== | ||
+ | *WER: | ||
+ | *PER: | ||
+ | *Proportion of stems translated correctly: | ||
+ | |||
+ | ===Evaluation of sentences=== | ||
+ | *WER: | ||
+ | *PER: | ||
+ | *Proportion of stems translated correctly: | ||
+ | |||
+ | ==mvi → ryu Evaluation == | ||
+ | ===Evaluation of tests=== | ||
+ | *WER: | ||
+ | *PER: | ||
+ | *Proportion of stems translated correctly: | ||
+ | |||
+ | ===Evaluation of sentences=== | ||
+ | *WER: | ||
+ | *PER: | ||
+ | *Proportion of stems translated correctly: |
Revision as of 22:58, 12 April 2017
Contents
Resources for machine translation between Okinawan and Miyako
Lexical Selection
- In Miyako, はい can mean field, needle, or south, and is also a causative auxiliary verb. If it is followed by string, it is probably needle.
- Hand and arm are the same word in Okinawan (てぃい), but different words in Miyako. If てぃい is followed by an instrumental, we are assuming it is hand.
ryu → mvi Evaluation
Evaluation of tests
- WER:
- PER:
- Proportion of stems translated correctly:
Evaluation of sentences
- WER:
- PER:
- Proportion of stems translated correctly:
mvi → ryu Evaluation
Evaluation of tests
- WER:
- PER:
- Proportion of stems translated correctly:
Evaluation of sentences
- WER:
- PER:
- Proportion of stems translated correctly: