Okinawan and Miyako

From LING073
Revision as of 03:05, 14 April 2017 by Doldham1 (talk | contribs) (ryu → mvi Evaluation)

Jump to: navigation, search

Resources for machine translation between Okinawan and Miyako

Lexical Selection

  • In Miyako, はい can mean field, needle, or south, and is also a causative auxiliary verb. If it is followed by string, it is probably needle.
  • Hand and arm are the same word in Okinawan (てぃい), but different words in Miyako. If てぃい is followed by an instrumental, we are assuming it is hand.

ryu → mvi Evaluation

Evaluation of tests

  • WER:
  • PER:
  • Ratio of unknown to total words:

Evaluation of sentences

  • WER:
  • PER:
  • Ratio of unknown to total words:

mvi → ryu Evaluation

Evaluation of tests

  • WER:
  • PER:
  • Proportion of stems translated correctly:
  • Ratio of unknown to total words:

Evaluation of sentences

  • WER:
  • PER:
  • Proportion of stems translated correctly:
  • Ratio of unknown to total words: