Difference between revisions of "Purépecha/Disambiguation"

From LING073
Jump to: navigation, search
m
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
== Our Code ==
 
== Our Code ==
 +
[https://github.swarthmore.edu/Ling073-sp21/ling073-tsz/blob/master/apertium-tsz.tsz.rlx Our rlx file on our GitHub]
  
 
== Initial Evaluation of Ambiguity ==
 
== Initial Evaluation of Ambiguity ==
  
* Our initial ambiguity: 1.00031
+
* Our initial ambiguity: 1.00307
  
 
* Some examples:
 
* Some examples:
** {{morphTest|k’amára{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} tsíri{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|k’amárachistirini tsírini}} # I ran out of corn (lit. corn finished itself (to) me).
+
** {{morphTest|míti{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|mítisti piréni}} # He/She wanted a singer.
** {{morphTest|Xwánu{{tag|n}}{{tag|sg}} xwá{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} tsíri{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|Xwánu xwásti tsírini}} # Juan brought some corn.
+
** {{morphTest|míti{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|mítisti piréni}} # He/She wanted to sing.
** {{morphTest|pyá{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} tsíri{{tag|n}}{{tag|sg}} María{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|pyárakusti  tsíri Maríani}} # S/he bought Maria some corn.
+
** {{morphTest|wéka{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|wékasti piréni}} # He/She loved a singer.
** {{morphTest|Xwánu{{tag|n}}{{tag|sg}} ínts{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} pipíchu{{tag|n}}{{tag|pl}}{{tag|obj}} tsíri{{tag|n}}{{tag|sg}}| Xwánu íntsasti  pipíchuichani  tsíri}} # Juan gave the chickens corn.
+
** {{morphTest|wéka{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|wékasti piréni}} # He/She loved to sing.
** {{morphTest|María{{tag|n}}{{tag|sg}} tsíri{{tag|n}}{{tag|sg}} wántiku{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}}|Maríaeri tsíri wántikunasti}} # Maria's flea was killed.
+
** {{morphTest|segíri{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|segíristi piréni}} # He/She kept a singer.
 +
** {{morphTest|segíri{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|segíristi piréni}} # He/She kept singing.
 +
** {{morphTest|uéjki{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|uéjkisti piréni}} # He/She wanted a singer.
 +
** {{morphTest|uéjki{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} piré{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|uéjkisti piréni}} # He/She wanted to sing.
  
 +
 +
 +
** {{morphTest|míti{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|mítisti teni}} # He/She wanted a corn cob.
 +
** {{morphTest|míti{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|mítisti teni}} # He/She wanted to be sweet.
 +
** {{morphTest|wéka{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|wékasti teni}} # He/She loved a corn cob.
 +
** {{morphTest|wéka{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|wékasti teni}} # He/She loved to be sweet.
 +
** {{morphTest|segíri{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|segíristi teni}} # He/She kept a corn cob.
 +
** {{morphTest|segíri{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|segíristi teni}} # He/She kept being sweet.
 +
** {{morphTest|uéjki{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|uéjkisti teni}} # He/She wanted a corn cob.
 +
** {{morphTest|uéjki{{tag|v}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|perf}}{{tag|p3}} te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|uéjkisti teni}} # He/She wanted to be sweet.
 +
 +
 +
** {{morphTest|te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}} te{{tag|n}}{{tag|obj}}{{tag|sg}}|teni teni}} # corn cob corn cob.
 +
** {{morphTest|te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}} te{{tag|iv}}{{tag|tv}}{{tag|pres}}{{tag|nf}}|teni teni}} # corn cob being sweet
  
 
== Final Evaluation of Ambiguity ==
 
== Final Evaluation of Ambiguity ==
  
 +
* For right now, we're skipping this part because we have not found anything in our dictionary and sources yet that we can use for this disambiguation lab to write proper constraints.
  
 +
* We came back to this and added more rules. The rules mainly revolve around the ambiguity with the infinitive form of the verb and the object form of a noun. The examples we were able to find for this is sing (pire) and singer (pire) and corn cob (te) and be sweet (te). The rules state that the form is infinitive is preceded by the words want, love, or keep on. Another rule states that if the preceding word is a noun then the form is an infinitive.
  
 
[[Category:Sp21_Disambiguation]][[Category:Purépecha]]
 
[[Category:Sp21_Disambiguation]][[Category:Purépecha]]

Latest revision as of 14:13, 21 May 2021

Our Code

Our rlx file on our GitHub

Initial Evaluation of Ambiguity

  • Our initial ambiguity: 1.00307
  • Some examples:
    • míti<v><tv><pres><perf><p3> piré<n><obj><sg> ↔ mítisti piréni # He/She wanted a singer.
    • míti<v><tv><pres><perf><p3> piré<v><tv><pres><nf> ↔ mítisti piréni # He/She wanted to sing.
    • wéka<v><tv><pres><perf><p3> piré<n><obj><sg> ↔ wékasti piréni # He/She loved a singer.
    • wéka<v><tv><pres><perf><p3> piré<v><tv><pres><nf> ↔ wékasti piréni # He/She loved to sing.
    • segíri<v><iv><pres><perf><p3> piré<n><obj><sg> ↔ segíristi piréni # He/She kept a singer.
    • segíri<v><iv><pres><perf><p3> piré<v><tv><pres><nf> ↔ segíristi piréni # He/She kept singing.
    • uéjki<v><tv><pres><perf><p3> piré<n><obj><sg> ↔ uéjkisti piréni # He/She wanted a singer.
    • uéjki<v><tv><pres><perf><p3> piré<v><tv><pres><nf> ↔ uéjkisti piréni # He/She wanted to sing.


    • míti<v><tv><pres><perf><p3> te<n><obj><sg> ↔ mítisti teni # He/She wanted a corn cob.
    • míti<v><tv><pres><perf><p3> te<iv><tv><pres><nf> ↔ mítisti teni # He/She wanted to be sweet.
    • wéka<v><tv><pres><perf><p3> te<n><obj><sg> ↔ wékasti teni # He/She loved a corn cob.
    • wéka<v><tv><pres><perf><p3> te<iv><tv><pres><nf> ↔ wékasti teni # He/She loved to be sweet.
    • segíri<v><iv><pres><perf><p3> te<n><obj><sg> ↔ segíristi teni # He/She kept a corn cob.
    • segíri<v><iv><pres><perf><p3> te<iv><tv><pres><nf> ↔ segíristi teni # He/She kept being sweet.
    • uéjki<v><tv><pres><perf><p3> te<n><obj><sg> ↔ uéjkisti teni # He/She wanted a corn cob.
    • uéjki<v><tv><pres><perf><p3> te<iv><tv><pres><nf> ↔ uéjkisti teni # He/She wanted to be sweet.


    • te<n><obj><sg> te<n><obj><sg> ↔ teni teni # corn cob corn cob.
    • te<iv><tv><pres><nf> te<iv><tv><pres><nf> ↔ teni teni # corn cob being sweet

Final Evaluation of Ambiguity

  • For right now, we're skipping this part because we have not found anything in our dictionary and sources yet that we can use for this disambiguation lab to write proper constraints.
  • We came back to this and added more rules. The rules mainly revolve around the ambiguity with the infinitive form of the verb and the object form of a noun. The examples we were able to find for this is sing (pire) and singer (pire) and corn cob (te) and be sweet (te). The rules state that the form is infinitive is preceded by the words want, love, or keep on. Another rule states that if the preceding word is a noun then the form is an infinitive.