Difference between revisions of "Purepecha and Spanish"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Created page with "== TSZ -> SPA Evaluation == === Coverage Analysis === === Sentence Evaluation === ==== 1. ==== '''Original sentence:''' Xí kwánitaska wátsïni Maríani. '''Intended T...")
 
Line 7: Line 7:
 
   '''Original sentence:''' Xí kwánitaska wátsïni Maríani.
 
   '''Original sentence:''' Xí kwánitaska wátsïni Maríani.
 
   '''Intended Translation:''' Yo presté Maria mi hija (I lent Maria my daughter).
 
   '''Intended Translation:''' Yo presté Maria mi hija (I lent Maria my daughter).
   '''Biltrans Output:'''  
+
   '''Biltrans Output:''' ^xí<prn><sg>/yo<prn><tn><p1><mf><sg><sg>$ ^kwánita<v><iv><pres><perf><p1>/prestar<vblex><pres><perf><p1>$ ^wátsï<n><sg><obj>/hijo<n><m><sg><obj>$ ^María<np><sg><obj>/Maria<np><ant><sg><obj>$^.<sent>/.<sent>$
   '''Translation Output:'''  
+
   '''Translation Output:''' #yo #prestar #hijo #Maria
  
 
==== 2. ====
 
==== 2. ====

Revision as of 17:57, 2 May 2021

TSZ -> SPA Evaluation

Coverage Analysis

Sentence Evaluation

1.

 Original sentence: Xí kwánitaska wátsïni Maríani.
 Intended Translation: Yo presté Maria mi hija (I lent Maria my daughter).
 Biltrans Output: ^xí<prn><sg>/yo<prn><tn><p1><mf><sg><sg>$ ^kwánita<v><iv><pres><perf><p1>/prestar<vblex><pres><perf><p1>$ ^wátsï<n><sg><obj>/hijo<n><m><sg><obj>$ ^María<np><sg><obj>/Maria<np><ant><sg><obj>$^.<sent>/.<sent>$
 Translation Output: #yo #prestar #hijo #Maria

2.

 Original sentence: Xí íntskuska itsîni maríkwani.
 Intended Translation: Yo di la niña agua (I gave the girl some water).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

3.

 Original sentence: Xí tumpíni íntskuska maríkwani.
 Intended Translation: Yo di el niño la niña (I gave the girl to the boy).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

4.

 Original sentence: K’amárasti tsírini.
 Intended Translation: Acabe maiz (I ran out of corn).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

5.

 Original sentence: Xwánu xwásti tsírini.
 Intended Translation: Juan trajo maiz (Juan brought corn).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

6.

 Original sentence: Pyárakusti tsírini Maríani.
 Intended Translation: El compro Maria maiz (He bought Maria some corn).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

7.

 Original sentence: María tumínani k’wanírasti tumpíni.
 Intended Translation: Maria tiró dinero a el niño (Maria threw the money to the boy).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

8.

 Original sentence: Ewáskani acháatini warini.
 Intended Translation: Robé el hombre de la mujer (I stole the woman's husband).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

9.

 Original sentence: T’u intsîkurhiaka tsúntsuni imáni.
 Intended Translation: Tu le daras la olla (You will give the pot away to him/her).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

10.

 Original sentence: Xí piréskani para María.
 Intended Translation: Yo cante para Maria (I sang for Maria).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: 

11.

 Original sentence: Acháati wántikusti tsírini.
 Intended Translation: El hombre mató la pulga (The man killed the flea).
 Biltrans Output: 
 Translation Output: