Purepecha and Spanish/Structural transfer

From LING073
Jump to: navigation, search

Pre-evaluation

  • WER: 98.44 %
  • PER: 96.88 %
  • Percentage of unknown words: 0.00 %


Examples

Reordering of Article and Noun

In Purepechan, they use postpositions as opposed to prepositions in English and Spanish.

(tsz) xí xinkóni → (spa) con yo

Outputs:

Tagger:

^xí<prn><sg>/conmigo<prn><tn><p1><mf><sg><sg>$

Lex:

^Xwánu/Xwánu<np><sg>$ ^ikíasti/ikía<v><iv><pres><perf><p3><sg>$ ^xí/xí<prn><sg>$ ^xinkóni/xinkóni<pr>$^./.<sent>$

Transfer:

No rule specified: ^Xwánu<np><sg>/Juan<np><ant><sg>$
No rule specified: ^ikía<v><iv><pres><perf><p3><sg>/enojar<vblex><pres><perf><p3><sg>$
Applying rule 5 (line 53): ^xí<prn><sg>/conmigo<prn><tn><p1><mf><sg><sg>$ ^xinkóni<pr>/con<pr>$
Applying output rule 4 (line 53): default<NP><ND> -> ^xí<prn><sg>/conmigo<prn><tn><p1><mf><sg><sg>$ ^xinkóni<pr>/con<pr>$
No rule specified: ^con<pr>$
No rule specified: ^conmigo<prn>$
No rule specified: ^.<sent>/.<sent>$
^Juan<np><ant><sg>$ ^enojar<vblex><pres><perf><p3><sg>$ ^con<pr>$ ^conmigo<prn>$^.<sent>$

tsz-spa:

con yo

Post-evaluation

Note: I added everything to the bilingual dictionary as I completed constructive grammar because I did not realize unknown words were needed for this lab.

  • WER: 98.44 %
  • PER: 96.88 %
  • Percentage of unknown words: 0.00 %