Difference between revisions of "Tiwi and English/Contrastive Grammar"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Changing Tags?)
(Add or Remove Words?)
Line 14: Line 14:
  
 
* {{transferTest|tiw|eng|jupijupi awi kiyija mirrawu | soup and a little bit of tobacco}}  
 
* {{transferTest|tiw|eng|jupijupi awi kiyija mirrawu | soup and a little bit of tobacco}}  
*: {{transferMorphTest|tiw|eng|jupijupi{{tag|n}} awi {{tag|cnjcoo}} kiyija{{tag|prn}} {{tag|qnt}} mirrawu {{tag|n}} | soup{{tag|n}}{{tag|sg}} and {{tag|cnjcoo}} a little bit {{tag|adv}} of {{tag|pr}} tobacco {{tag|n}} {{tag|sg}} }}
+
*: {{transferMorphTest|tiw|eng|jupijupi{{tag|n}} awi {{tag|cnjcoo}} kiyija{{tag|prn}}{{tag|qnt}} mirrawu {{tag|n}} | soup{{tag|n}}{{tag|sg}} and {{tag|cnjcoo}} a little bit {{tag|adv}} of {{tag|pr}} tobacco {{tag|n}}{{tag|sg}} }}
  
 
* {{transferTest|tiw|eng|yirrikipayi ngarra tuwara| the crocodile's tail}}  
 
* {{transferTest|tiw|eng|yirrikipayi ngarra tuwara| the crocodile's tail}}  
*: {{transferMorphTest|tiw|eng|yirrikipayi{{tag|n}} {{tag|m}} ngarra {{tag|prn}}{{tag|m}} {{tag|p3}}{{tag|sg}} tuwara{{tag|n}} | the {{tag|det}}{{tag|def}} {{tag|sp}} crocodile {{tag|n}} {{tag|sg}} have {{tag|vbhaver}} {{tag|pres}} {{tag|p3}} {{tag|sg}} tail {{tag|n}} {{tag|sg}} }}
+
*: {{transferMorphTest|tiw|eng|yirrikipayi{{tag|n}}{{tag|m}} ngarra {{tag|prn}}{{tag|m}} {{tag|p3}}{{tag|sg}} tuwara{{tag|n}} | the {{tag|det}}{{tag|def}}{{tag|sp}} crocodile {{tag|n}}{{tag|sg}} have {{tag|vbhaver}}{{tag|pres}}{{tag|p3}}{{tag|sg}} tail {{tag|n}}{{tag|sg}} }}
  
 
=== Changing Tags? ===
 
=== Changing Tags? ===

Revision as of 13:04, 22 April 2021

Tiw-Eng Tests

Add or Remove Words?

  • (tiw) pirripakijiti → (eng) they floated
    (tiw) akijiti<vblex><iv><past><s_p13> → (eng) prpers<prn><subj><p3><mf><pl> float<vblex><past>
  • (tiw) pirripakirlumurri → (eng) they were tired
    (tiw) akirlumurri<vblex><iv><past><s_p13> → (eng) prpers<prn><subj><p3><mf><pl> be <vbser> <past> tired <adj><past>
  • (tiw) pirriwapa → (eng) they ate
    (tiw) wapa<vblex><iv><past><s_p13> → (eng) prpers<prn><subj><p3><mf><pl> eat<vblex><past>
  • (tiw) kamini naki? → (eng) what is this?
    (tiw) kami<prn><itg><m> naki<prn><dem><sg> → (eng) what <prn><itg><mf><sp> be <vbser><pres><p3><sg> this<prn><dem><mf><sg>
  • (tiw) jupijupi awi kiyija mirrawu → (eng) soup and a little bit of tobacco
    (tiw) jupijupi<n> awi <cnjcoo> kiyija<prn><qnt> mirrawu <n> → (eng) soup<n><sg> and <cnjcoo> a little bit <adv> of <pr> tobacco <n><sg>
  • (tiw) yirrikipayi ngarra tuwara → (eng) the crocodile's tail
    (tiw) yirrikipayi<n><m> ngarra <prn><m> <p3><sg> tuwara<n> → (eng) the <det><def><sp> crocodile <n><sg> have <vbhaver><pres><p3><sg> tail <n><sg>

Changing Tags?

  • (tiw) ngarra minimarti → (eng) he is generous
    (tiw) ngarra<prn><m> <p3> <sg> minimarti <adj><m> → (eng) prpers<prn><subj><p3><m><sg> be <vbser><pres><p3><sg> generous <adj>
  • (tiw) ngarra kijinga → (eng) he is small
    (tiw) ngarra<prn><m> <p3> <sg> kiji <adj><f> → (eng) prpers<prn><subj><p3><m><sg> be <vbser><pres><p3><sg> small <adj> <sint>
  • (tiw) awurra wawurruwi → (eng) those are men
    (tiw) awurra<prn><dem> <pl> wawurru <n><pl> → (eng) that<prn><dem><mf><pl> be <vbser><pres> man <m> <pl>
  • (tiw) ngiya paruwani → (eng) I am hungry
    (tiw) ngiya<prn><p1> <sg> paruwani <adj> → (eng) prpers<prn><subj><p1><mf><sg> be# hungry <vblex><pres><p1><sg>