User:Twarner2/Language selection

From LING073
< User:Twarner2
Revision as of 12:11, 19 January 2017 by Twarner2 (talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Some Languages I Am Interested in for this Class


Wamesa (ISO: wad) is a developing Austronesian language spoken by about 5000 people in Indonesia.[1] Due to its situation in the Indonesian/Papua New Guinean region, which is home to the most languages of any country in the world (with the possible exception of Nigeria), speakers of Wamesa commonly speak a multitude of other languages. Indonesian is the most common other language among Wamesa speakers. Wamesa is written in Latin script, using the letters a, b, c, d, e, g, i, j, k, m, n, ng, o, p, r, s, t, u, v, and w. Though many of its words are monomorphemic, Wamesa has many polysynthetic words, sometimes even meaning a whole sentence.[2] This will probably not be hard to find a page's worth of data for.


Nahuatl (ISO: nah) is a threatened Uto-Aztecan language spoken by 1.7 million people in the Tlaxcala and Puebla states of Central Mexico. In 1990 there were only 1000 monolingual speakers of Nahuatl. Spanish is by far the most common other language spoken by Nahuatl speakers. It is written using the Latin alphabet.[3] Nahuatl is an agglutinative, polysynthetic language. [4] This will not be hard to find a page's worth of data for.


Warlpiri (ISO: wbp) is a developing Australian language spoken by 2,510 people in mostly northern-central Australia. While there are myriad languages in the same region where Warlpiri is spoken, English is still the most common other language spoken by Warlpiri speakers. It is written in Latin script.[5] Warlpiri has very few roots, but a plethora of morphemes, meaning it is an agglutinative, synthetic language. This might be a bit difficult to find enough resources for, but definitely not impossible.


  2. Gasser, E., Windesi Wamesa Morphophonology, (Connecticut: Yale University, 2014), 163
  4. Launey, M., Compound nouns vs. incorporation in classical Nahuatl (STUF-Language Typology and Universals, 1999), 347–364.