Difference between revisions of "User:WDENGLE1/Language selection"
From LING073
(Initial edit) |
(Add Ngaanyatjarra) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== Ngaanyatjarra == | == Ngaanyatjarra == | ||
− | + | * ISO 639-3: [https://iso639-3.sil.org/code/ntj ntj]. | |
+ | * An indigenous language of Western Australia, particularly [[:wikipedia:Warburton, Western Australia|Warburton]]. | ||
+ | * about 1,100 native speakers (as of 2016 census). | ||
+ | * Morphological typology: synthetic? (the WP article refers to afixation). | ||
+ | * Written exclusively in the Latin script without diacritics, so encoding text/a keyboard layout should be trivial (just use English's). | ||
+ | |||
+ | === Sources === | ||
+ | * [[:wikipedia:Ngaanyatjarra dialect|Wikipedia article]] (contains some general info). | ||
+ | * [https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/A38 Ngaanyatjarra's entry in the Australian Indigenous Languages Database] refers to some grammatical descriptions and sources of text, but I'm not sure how to access/find them. | ||
+ | * [https://aboriginalbibles.org.au/ngaanyatjarra/ Bible translations] in various formats (the easiest for machine and my readability appear to be Epub/HTML). | ||
== Low German == | == Low German == |
Revision as of 19:56, 21 January 2022
My experience tilts more "computational" than "linguistics". In particular, my knowledge of phonetics and phonology is weak. Therefore, I'd prefer to work with someone with a strong linguistics background and perhaps less computational experience so that we could complement each other!
Contents
Ngaanyatjarra
- ISO 639-3: ntj.
- An indigenous language of Western Australia, particularly Warburton.
- about 1,100 native speakers (as of 2016 census).
- Morphological typology: synthetic? (the WP article refers to afixation).
- Written exclusively in the Latin script without diacritics, so encoding text/a keyboard layout should be trivial (just use English's).
Sources
- Wikipedia article (contains some general info).
- Ngaanyatjarra's entry in the Australian Indigenous Languages Database refers to some grammatical descriptions and sources of text, but I'm not sure how to access/find them.
- Bible translations in various formats (the easiest for machine and my readability appear to be Epub/HTML).
Low German
TODO
Balinese
TODO