Difference between revisions of "Waray and English/Contrastive Grammar"

From LING073
Jump to: navigation, search
Line 7: Line 7:
 
*Maampo ba hi Bong? Will Bong pray?
 
*Maampo ba hi Bong? Will Bong pray?
  
Nasulod hira ha sinehan. They went inside the movie house.
+
*Nasulod hira ha sinehan. They went inside the movie house.
Nasulod ba hira ha sinehan? Did they go inside the movie house?
+
*Nasulod ba hira ha sinehan? Did they go inside the movie house?
  
Mabalhin ka ba didto? Will you (singular) move there?
+
*Mabalhin ka ba didto? Will you (singular) move there?
  
Matuok ka ba? Did you (singular) cry?
+
*Matuok ka ba? Did you (singular) cry?
  
 
==Nga Linker==  
 
==Nga Linker==  
Line 18: Line 18:
 
Nga is a linker that connects adjectives and nouns together to create descriptive nouns. Unlike Waray, English does not need a linker to create descriptive words; the adjective can be easily placed in front of the noun and modify it.
 
Nga is a linker that connects adjectives and nouns together to create descriptive nouns. Unlike Waray, English does not need a linker to create descriptive words; the adjective can be easily placed in front of the noun and modify it.
  
Asul nga bola -> blue ball
+
*Asul nga bola -> blue ball
Busag nga balay -> white house
+
*Busag nga balay -> white house
matig-a nga bato –> hard rock
+
*matig-a nga bato –> hard rock
  
 
==Reduplication==
 
==Reduplication==
Line 26: Line 26:
 
When conjugating verbs into the present tense in Waray, some verb groups conjugate the by adding the suffix Nag and the reduplication of the first syllable of the root of the verb to create the verb in the present tense. English does not use reduplication when conjugating verbs into the present tense.
 
When conjugating verbs into the present tense in Waray, some verb groups conjugate the by adding the suffix Nag and the reduplication of the first syllable of the root of the verb to create the verb in the present tense. English does not use reduplication when conjugating verbs into the present tense.
  
Nagmamando hi Jesus ha iya mga tinun-an.
+
*Nagmamando hi Jesus ha iya mga tinun-an.
Jesus is commanding his disciples.
+
*Jesus is commanding his disciples.
  
Nagtratrabaho ako. I am working.
+
*Nagtratrabaho ako. I am working.
  
Nag-aaram hira hin Tagalog. They are learning Tagalog.
+
*Nag-aaram hira hin Tagalog. They are learning Tagalog.
  
 
== Grammatical Gender==
 
== Grammatical Gender==
Line 37: Line 37:
 
Waray is a gender neutral language, unlike English where personal pronouns have grammatical gender.  
 
Waray is a gender neutral language, unlike English where personal pronouns have grammatical gender.  
  
Estudyante hiya. He/She is a student.
+
*Estudyante hiya. He/She is a student.
  
Uyab niya. His girlfriend/her boyfriend.
+
*Uyab niya. His girlfriend/her boyfriend.
  
 
==Mga Marker==
 
==Mga Marker==
Line 45: Line 45:
 
Mga acts as a pluralizer, where if it is placed in front of a singular noun, it modifies it into a plural noun. In English, there is no pluralizer like mga as an –s can be added into the end of a noun or English has a different word that acts as the plural form for certain words.  
 
Mga acts as a pluralizer, where if it is placed in front of a singular noun, it modifies it into a plural noun. In English, there is no pluralizer like mga as an –s can be added into the end of a noun or English has a different word that acts as the plural form for certain words.  
  
Mga Philipino kami. We (exclusive) are filipinos.
+
*Mga Philipino kami. We (exclusive) are filipinos.
  
Mga libro ini. These are books.
+
*Mga libro ini. These are books.
  
Malabad an mga bata. The children are naughty.
+
*Malabad an mga bata. The children are naughty.
  
  
 
[[Category:Sp21_ContrastiveGrammars]] [[Category:Waray]]
 
[[Category:Sp21_ContrastiveGrammars]] [[Category:Waray]]

Revision as of 13:43, 29 April 2021

Question Marker

In Waray, there is a question marker that has the similar function as か(ka) in Japanese. Unlike Waray, English relies on inversion and intonation when asking a question. Ba emphasizes that a phrase is a question in Waray. Ba is placed after the verb and can be placed before the rest of the sentence.

  • Maampo hi Bong. -> Bong will pray.
  • Maampo ba hi Bong? Will Bong pray?
  • Nasulod hira ha sinehan. They went inside the movie house.
  • Nasulod ba hira ha sinehan? Did they go inside the movie house?
  • Mabalhin ka ba didto? Will you (singular) move there?
  • Matuok ka ba? Did you (singular) cry?

Nga Linker

Nga is a linker that connects adjectives and nouns together to create descriptive nouns. Unlike Waray, English does not need a linker to create descriptive words; the adjective can be easily placed in front of the noun and modify it.

  • Asul nga bola -> blue ball
  • Busag nga balay -> white house
  • matig-a nga bato –> hard rock

Reduplication

When conjugating verbs into the present tense in Waray, some verb groups conjugate the by adding the suffix Nag and the reduplication of the first syllable of the root of the verb to create the verb in the present tense. English does not use reduplication when conjugating verbs into the present tense.

  • Nagmamando hi Jesus ha iya mga tinun-an.
  • Jesus is commanding his disciples.
  • Nagtratrabaho ako. I am working.
  • Nag-aaram hira hin Tagalog. They are learning Tagalog.

Grammatical Gender

Waray is a gender neutral language, unlike English where personal pronouns have grammatical gender.

  • Estudyante hiya. He/She is a student.
  • Uyab niya. His girlfriend/her boyfriend.

Mga Marker

Mga acts as a pluralizer, where if it is placed in front of a singular noun, it modifies it into a plural noun. In English, there is no pluralizer like mga as an –s can be added into the end of a noun or English has a different word that acts as the plural form for certain words.

  • Mga Philipino kami. We (exclusive) are filipinos.
  • Mga libro ini. These are books.
  • Malabad an mga bata. The children are naughty.