Difference between revisions of "Waray and English/Lexical selection"

From LING073
Jump to: navigation, search
(Created page with "== war → eng == Example 1: Liwat Again -> na liwat In English: Then it’s wrapped up in banana leaves and cooked again. In Waray: Katápus, pinamútus hit dáhun hin s...")
 
(war → eng)
Line 1: Line 1:
 
== war → eng ==
 
== war → eng ==
  
Example 1: Liwat
+
===Example 1: Liwat===
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Waray Sentence !! English Translation
 +
|-
 +
| Katápus, pinamútus hit dáhun hin ságing ngan ginlúlurutuq na liwat. ||  Then it’s wrapped up in banana leaves and cooked again.
 +
|-
 +
| Pirupilyu liwat at nga bátaq. ||  That child was rather mischievous, wasn’t he?
 +
|-
 +
| Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu. || Just because you’re an American, he doubled the (lit. his) price.
 +
| -
 +
| A, díriq gad liwat it hira paprihu maglimbung. Maydaq gad man liwat mga buútan. || Oh, they’re not all cheats. Some are honest too. (Lit. There are also good.)
 +
|-
 +
| Lábut pa, titápuq man liwat ha ak it ak sarakqan dinhi. || Besides, the family with whom I’ll be staying intends to meet me anyway.
 +
|}
  
 
Again -> na liwat
 
Again -> na liwat
 
In English: Then it’s wrapped up in banana leaves and cooked again.
 
In Waray: Katápus, pinamútus hit dáhun hin ságing ngan ginlúlurutuq na liwat.
 
  
 
Rather [adj.] -> liwat
 
Rather [adj.] -> liwat
 
In English: That child was rather mischievous, wasn’t he?
 
In Waray: Pirupilyu liwat at nga bátaq.
 
  
 
Just because [so–and–so]/is the case [predicate] happens -> bákay kay...liwat
 
Just because [so–and–so]/is the case [predicate] happens -> bákay kay...liwat
 
In English: Just because you’re an American, he doubled the (literally his) price.
 
In Waray: Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu.
 
  
 
However, on the other hand -> liwat
 
However, on the other hand -> liwat
 
In English: Oh, they’re not all cheats. Some are honest too. (Lit. There are also good.)
 
In Waray: A, díriq gad liwat it hira paprihu maglimbung. Maydaq gad man liwat mga buútan.
 
  
 
[Particle dismissing something as not worth worrying about: ‘anyway’] -> liwat
 
[Particle dismissing something as not worth worrying about: ‘anyway’] -> liwat
  
In English: Besides, the family with whom I’ll be staying intends to meet me anyway.
 
In Waray: Lábut pa, titápuq man liwat ha ak it ak sarakqan dinhi.
 
  
Example 2: Man
+
===Example 2: Man===
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Waray Sentence !! English Translation
 +
|-
 +
| Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu. || Just because you’re an American, he doubled the (literally his) price.
 +
|-
 +
| Ádaq man in bungtu. Álin na itu? || There’s a town. Is that Allen?
 +
|-
 +
| Mánu, salámat na laq. Maydaq ku man ngayqan sinsilyu. || Thanks anyway, sir. I see I have the change.
 +
|}
  
 
Since, because -> Man
 
Since, because -> Man
 
+
[Particle used when the speaker is pointing out something]  -> Man
In English: Just because you’re an American, he doubled the (literally his) price.
+
In Waray: Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu.
+
 
+
[Particle used when speaker is pointing out something]  -> Man
+
 
+
In English: There’s a town. Is that Allen?
+
In Waray: Ádaq man in bungtu. Álin na itu?
+
 
+
 
[Particle used on discovering something: ‘oh yes, I see]  -> Man ngayqan
 
[Particle used on discovering something: ‘oh yes, I see]  -> Man ngayqan
  
In English: Mánu, salámat na laq. Maydaq ku man ngayqan sinsilyu.
+
===Example 3: Han===
In Waray:Thanks anyway, sir. I see I have the change.
+
  
Example 3: Han
+
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Waray Sentence !! English Translation
 +
|-
 +
| Kun asya man itu, makúkúhaq ku na it báduq han Lúnis? || In that case, can I get the dress on Monday.
 +
|-
 +
| Ay, didtu ak kan balay han akun sangkay. || Oh, I was at my friend’s house.
 +
|}
  
 
On, at [with days of the week] -> Han
 
On, at [with days of the week] -> Han
 
+
At, on [past time] -> Han
In English: In that case, can I get the dress on Monday.
+
In Waray: Kun asya man itu, makúkúhaq ku na it báduq han Lúnis?
+
 
+
At, on [past time] -> Han
+
 
+
In English: Oh, I was at my friend’s house.
+
In Waray: Ay, didtu ak kan balay han akun sangkay.
+
 
+
 
+
  
  
 
[[Category:Sp21_LexicalSelection]] [[Category:Waray]] [[Category:English]]
 
[[Category:Sp21_LexicalSelection]] [[Category:Waray]] [[Category:English]]

Revision as of 04:18, 20 May 2021

war → eng

Example 1: Liwat

Waray Sentence English Translation
Katápus, pinamútus hit dáhun hin ságing ngan ginlúlurutuq na liwat. Then it’s wrapped up in banana leaves and cooked again.
Pirupilyu liwat at nga bátaq. That child was rather mischievous, wasn’t he?
Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu. Just because you’re an American, he doubled the (lit. his) price. - A, díriq gad liwat it hira paprihu maglimbung. Maydaq gad man liwat mga buútan. Oh, they’re not all cheats. Some are honest too. (Lit. There are also good.)
Lábut pa, titápuq man liwat ha ak it ak sarakqan dinhi. Besides, the family with whom I’ll be staying intends to meet me anyway.

Again -> na liwat

Rather [adj.] -> liwat

Just because [so–and–so]/is the case [predicate] happens -> bákay kay...liwat

However, on the other hand -> liwat

[Particle dismissing something as not worth worrying about: ‘anyway’] -> liwat


Example 2: Man

Waray Sentence English Translation
Bákay kay Amirikánu ka, gindubli liwat níya an iya prisyu. Just because you’re an American, he doubled the (literally his) price.
Ádaq man in bungtu. Álin na itu? There’s a town. Is that Allen?
Mánu, salámat na laq. Maydaq ku man ngayqan sinsilyu. Thanks anyway, sir. I see I have the change.

Since, because -> Man [Particle used when the speaker is pointing out something] -> Man [Particle used on discovering something: ‘oh yes, I see] -> Man ngayqan

Example 3: Han

Waray Sentence English Translation
Kun asya man itu, makúkúhaq ku na it báduq han Lúnis? In that case, can I get the dress on Monday.
Ay, didtu ak kan balay han akun sangkay. Oh, I was at my friend’s house.

On, at [with days of the week] -> Han At, on [past time] -> Han