Difference between revisions of "Bikol and Chamorro"
From LING073
Line 13: | Line 13: | ||
* WER = 94.74% | * WER = 94.74% | ||
* PER = 89.47% | * PER = 89.47% | ||
− | * Proportion of stems translated correctly = | + | * Proportion of stems translated correctly = 100.00% |
== cha → bcl Evaluation == | == cha → bcl Evaluation == | ||
* WER = 90.91% | * WER = 90.91% | ||
− | * PER = | + | * PER = 86.36% |
− | * Proportion of stems translated correctly = | + | * Proportion of stems translated correctly = 89.47% |
== Lexical Selection == | == Lexical Selection == |
Revision as of 19:23, 29 March 2017
Resources for machine translation between Bikol and Chamorro
Contents
Developed Resources
Translation Repositories
bcl → cha Evalutaion
- WER = 94.74%
- PER = 89.47%
- Proportion of stems translated correctly = 100.00%
cha → bcl Evaluation
- WER = 90.91%
- PER = 86.36%
- Proportion of stems translated correctly = 89.47%
Lexical Selection
Find at least two cases in each direction of a one-to-many mapping.
Bikol-Chamorro
- In Bikol, bóla means ball or compliment. In Chamorro, ball = bola and compliment = komplimenta.
- glóbo means map or balloon in Bikol. In Chamorro, map = mapa and balloon = abubu.
Chamorro-Bikol
- In Chamorro, guakse means to scrub (clothes) or to turn inside out. In Bikol, to scrub (clothes) is kuró-kusó and to turn inside out is balík.
- maggem means cautious or damp. In Bikol, máan means cautious and basá means damp.